Complete Record - Heirs of Hippocrates No. 595
BERNARDINO RAMAZZINI (1633-1714) L'art de conserver la santé des princes, et des persones du premier rang. . . . L'art de conserver la santé des religieuses, et Les avantages de la vie sobre, du Seigneur Louis Cornaro. Chés Jean Arn. Langerak 1724 [16] 374 [5] pp. 16.5 cm.
For more information on this author or work, see number: 592
Ramazzini's treatise on the health of princes went through several Latin editions and is here translated into French by Étienne Coulet (fl. 1730). Coulet spent a number of years in the Netherlands where his family resided while the Edict of Nantes was in effect. He studied medicine at Leiden, where he graduated in 1728 with a thesis on intestinal parasites. Coulet had a great interest in the French language and wrote several notable works on its grammar and reform. In addition to the present work, he also translated Freind's History of physick (see No. 778) and Luigi Cornaro's (1475-1566) classic treatise on the advantages of living a life of sobriety, Tractatus de vitae sobriae commodis (Padua, 1558). Also included with this work is Coulet's translation of Ramazzini's Dissertation de sacrarum virginum valetudine tuenda, which first appeared as a supplement to De morbis artificum in 1713 (see No. 593). Finally, Coulet has translated Ramazzini's Annotationes in librum Ludovici Cornelii de vitae sobriae commodis. In 1614 the Jesuit theologian and professor at Louvain, Leonardus Lessius (1554-1623), translated Cornaro's book into Latin. Ramazzini felt that Lessius' work could not be improved upon and simply inserted his own lengthy notes in italics throughout Lessius' text.
See Related Record(s): 778 593
Gift of John Martin, M.D.
Print record